2018年5月2日 星期三

英國簽署歐盟的歐盟統合專利法院協定 -- UK ratifies Unified Patent Court Agreement

原文 : UK ratifies Unified Patent Court Agreement

評論: The UK's UPC ratification could well provide a clue as to how Brexit as a whole will play out

首先,對於 Unified Patent Court ,我將採取 "歐盟統合專利法院"的譯名。因為這個法律是在歐盟的架構下的協定。

在原文中,有另一個連結,Agreement on a Unified Patent Court,連到歐盟的相關網站。有列出法案在各國的進度。

這個協定要生效,也就是歐盟統合專利法院要開張,要經過英、法、德以及歐盟內部超國13個會員國以上同意生效。從法案的各國進度來看,最大的障礙還是德國是否通過。

不過雖然名為"歐盟統合專利法院",但是由於語言的因素,已經有歐盟國家不准備加入這個歐盟法案,其中包括,西班牙。

另外,這裡,Unitary patent and Unified Patent Court reforms: state of play May 2018有最新的狀態報導。


2018年4月19日 星期四

從英國專利判例看歐洲專利局與美國專利商標局對於通常知識者的差別 -- U.K. Court of Appeal Aligns U.K. Sufficiency Standard with European Patent Office Standard and Sharpens Contrast with U.S. Practice

新聞原文:

U.K. Court of Appeal Aligns U.K. Sufficiency Standard with European Patent Office Standard and Sharpens Contrast with U.S. Practice


在這個 Regeneron v Kymab & Novo Nordisk判例中,英國上訴法院,採用EPO審查基準中通常知識者對於專利文件中的揭露水準,來判定Regeneron 所擁有的EP 1360287  EP 2264163專利中的第三個實施例未充分揭露,無法據以實施。

原文中對於歐洲專利局以及美國專利商標局對於「通常知識者」的定義中有基本的說明。兩者略有差異,要點在通常知識者是否具有創造力的差別,參考如下。

The “skilled person” under European law is a capable person with typical knowledge in the relevant field, but exercises no creativity. That skilled person will follow the instructions given in the disclosure and supplement that information only with information that is, without question, commonly known and immediately apparent to the skilled person. 

Under U.S. patent law, the person of ordinary skill is a capable person with typical knowledge in the relevant field and the typical creativity for a person in that field.

These differences in the characteristics of the skilled person (or person of ordinary skill in the art) can lead to instances where a patent application that meets the enablement requirement under the law of one jurisdiction fails to meet the requirement in another jurisdiction.

2017年12月18日 星期一

說明書充分揭露的澳洲觀點 -- IP Australia viewpoint on sufficiency of specification


這篇文章雖然在討論澳洲智慧財產局的專利審查基準。不過在文章內,說明英國以及歐洲對所請發明在說明書中的揭露要件的兩階段測試法。

澳洲專利局的上訴委員會在 Evolva SA [2017] APO 57 (Evolva的判例中,訂出所請發明相對應說明書的揭露必須通過兩階段的測試:

1. 在請求項的所有權利範圍內,所請發明是可以作動,讓技術領域具有通常知識者能據以實施。
 i) Is it plausible that the invention can be worked across the full scope of the claim?

2.在請求項的所有權利範圍內,所請發明是可以被實現,技術領域具有通常知識者不必有超過太多的負擔。
ii) Can the invention be performed across the full scope of the claim without undue burden?

2017年10月31日 星期二

歐盟單一專利最新進展 -- The development of Unitary Patent status quo


詳情請參見 Out-law 的報導。

Unified Patent Court project at risk amidst uncertainties in the UK and Germany, says expert

由於 Brexit 與 德國聯邦憲法法院 (Bundesverfassungsgericht,簡稱BVerfG) 對德國國會通過與 The Unified Patent Court 相關法案的審查,這兩件事件使得歐盟單一專利 (Unitary Pantent)  的實施時間表蒙上陰影。

2010年12月14日 星期二

小型歐洲專利 -- Eleven states to move on single EU patent

相關原文

‧EUObserver: Eleven states to move on single EU patent
‧V3: UK government urges EC to revisit single patent plans

由於歐洲共同市場(European Union, EU) 的 Internal market commissioner, Michel Barnier無法在EU中溝通完成Community Patent的相關立法,主要是由於義大利與西班牙仍不同意的相關的語言方案所致。

11個國家已經同意執行小型的單ㄧ歐洲專利方案,這11個家包括丹麥、愛沙尼亞、芬蘭、法國、德國、盧森堡、荷蘭、斯洛伐尼亞、瑞典、英國、德國 (Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Lithuania, Luxembourg, the Netherlands, Slovenia and Sweden and the UK )。